PRET ARCHIVE WWW

Crosswalk Bible Study Tools

Words/Verses:
Located Where:
 Which Version:  
  Tools!         HELP / OT Tools |NT Tools

Tools: WWSB | Google Books | TexCrit | Vine's | Gk-Lex-Alts-Vars | Aramaic-Lex-Lex2 | Gk/Hb Font | X-late | HYPERpreteristarchive.com


Website Color Key


Preterist Charts


Nigel Cawthorne - History's Greatest Battles: Masterstrokes of War (2005 PDF) Jerusalem, Defending the Temple - AD70 (p. 31-)  "By crushing Jewish resistance in Jerusalem, the Romans consolidated their eastern empire, driving Jews out of their homeland in a diaspora that has religious and political consequences to this day."

Henry Burton Sharman - The Teaching of Jesus About the Future (1908 PDF)


 

FREE ONLINE BOOKS

   
 


http://www.ccel.org/c/calvin/comment3/comm_vol31/Hag_Eng.jpg

Free Online Books

Free Online Books



Apocalyptic | Apocryphal | Archeology | Lectures | Biographies | Dead Sea Scrolls | First Century History | Foreign | Jewish Sources | Josephus

Click for PreteristArchive.com Home

Instaverse Bible Verse and Commentary Lookup

Click For Site Updates Page

Free Online Books Page

Historical Preterism Main

Modern Preterism Main

Preterist Idealism Main

Critical Article Archive Main

Church History's Preteristic Presupposition

Study Archive Main

Dispensationalist dEmEnTiA  Main

Josephus' Wars of the Jews Main

Online Study Bible Main

 1-1000

070: Clement: First Epistle of Clement

075: Baruch: Apocalypse Of Baruch

075: Barnabus: Epistle of Barnabus

090: Esdras 2 / 4 Ezra

100: Odes of Solomon

150: Justin: Dialogue with Trypho

150: Melito: Homily of the Pascha

175: Irenaeus: Against Heresies

175: Clement of Alexandria: Stromata

198: Tertullian: Answer to the Jews

230: Origen: The Principles | Commentary on Matthew | Commentary on John | Against Celsus

248: Cyprian: Against the Jews

260: Victorinus: Commentary on the Apocalypse "Alcasar, a Spanish Jesuit, taking a hint from Victorinus, seems to have been the first (AD 1614) to have suggested that the Apocalyptic prophecies did not extend further than to the overthrow of Paganism by Constantine."

310: Peter of Alexandria

310: Eusebius: Divine Manifestation of our Lord

312: Eusebius: Proof of the Gospel

319: Athanasius: On the Incarnation

320: Eusebius: History of the Martyrs

325: Eusebius: Ecclesiastical History

345: Aphrahat: Demonstrations

367: Athanasius: The Festal Letters

370: Hegesippus: The Ruin of Jerusalem

386: Chrysostom: Matthew and Mark

387: Chrysostom: Against the Jews

408: Jerome: Commentary on Daniel

417: Augustine: On Pelagius

426: Augustine: The City of God

428: Augustine: Harmony

420: Cassian: Conferences

600: Veronica Legend

800: Aquinas: Eternity of the World

 


1000-2006

FUTURIST
HISTORICAL
MODERN

1265: Aquinas: Catena Aurea

1543: Luther: On the Jews

1555: Calvin: Harmony on Evangelists

1556: Jewel: Scripture

1586: Douay-Rheims Bible

1598: Jerusalem's Misery ; The dolefull destruction of faire Ierusalem by Tytus, the Sonne of Vaspasian

1603: Nero : A New Tragedy

1613: Carey: The Fair Queen of Jewry

1614: Alcasar: Vestigatio arcani sensus in Apocalypsi

1654: Ussher: The Annals of the World

1658: Lightfoot: Commentary from Hebraica

1677: Crowne - The Destruction of Jerusalem

1764: Lardner: Fulfilment of our Saviour's Predictions

1776: Edwards: History of Redemption

1785: Churton: Prophecies Respecting the Destruction of Jerusalem

1801: Porteus - Our Lord's Prophecies

1802: Nisbett: The Coming of the Messiah

1805: Jortin: Remarks on Ecclesiastical History

1810: Clarke: Commentary On the Whole Bible

1816: Wilkins: Destruction of Jerusalem Related to Prophecies

1824: Galt: The Bachelor's Wife

1840: Smith: The Destruction of Jerusalem

1841: Currier: The Second Coming of Christ

1842: Bastow : A (Preterist) Bible Dictionary

1842: Stuart: Interpretation of Prophecy

1843: Lee: Dissertations on Eusebius

1845: Stuart: Commentary on Apocalypse

1849: Lee: Inquiry into Prophecy

1851: Lee: Visions of Daniel and St. John

1853: Newcombe - Observations on our Lord's Conduct as Divine Instructor

1854: Chamberlain: Restoration of Israel

1854: Fairbairn: The Typology of Scripture

1859: "Lee of Boston" - Eschatology

1861: Maurice - Lectures on the Apocalypse

1863: Thomas Lewin : The Siege of Jerusalem

1865: Desprez: Daniel (Renounced Full Preterism)

1870: Fall of Jerusalem and the Roman Conquest

1871: Dale - Jewish Temple and Christian Church (PDF)

1879: Warren: The Parousia

1882: Farrar: The Early Days of Christianity

1883: Milton S. Terry - Biblical Hermeneutics

1888: Henty: For The Temple

1891: Farrar: Scenes in the days of Nero

1896: Lee : A Scholar of a Past Generation

1900: Urmy - Christ Came Again (1900)

1902: Church: Story of the Last Days of Jerusalem

1917: Morris: Christ's Second Coming Fulfilled

1985: Lee: Jerusalem; Rome; Revelation (PDF)

1987: Chilton: The Days of Vengeance

2001: Fowler: Jesus - The Better Everything

2006: M. Gwyn Morgan - AD69 - The Year of Four Emperors

Print and Use For Personal Bookmark or Placement in Bookstores

 

 

 

John Calvin
(1555)

 

Calvin's Commentaries on the Whole Bible

"He makes hence a transition to another exhortation, that we are to lay hold on that kingdom which cannot be shaken; for the Lord shakes us for this end, that he may really and forever establish us in himself." - On Hebrews 12
 

Genesis: 1-23, 24-50
Harmony of the Law: Vol 1, Vol 2, Vol 3, Vol 4
Joshua
Psalms: 1-35, 36-66, 67-92, 93-119, 119-150
Isaiah: 1-16, 17-32, 33-48, 49-66
Jeremiah: 1-9, 10-19, 20-29, 30-47, 48-52
Lamentations
Ezekiel: 1-12, 13-20
Daniel: 1-6, 7-12
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
 
Harmony of the Gospels: Vol 1, Vol 2, Vol 3
John: 1-11, 12-21
Acts: 1-13, 14-28
Romans
1 Corinthians: 1-14, 15-16
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude

 

COMMENTARY ON THE

HARMONY OF THE EVANGELISTS,

MATTHEW, MARK, AND LUKE  TRANSLATED FROM THE ORIGINAL LATIN, AND COLLATED WITH THE AUTHOR'S FRENCH VERSION,

BY THE REV. WILLIAM PRINGLE

"For God had promised two things seemingly opposite; that the throne of David would be eternal, (Psalm 89:29, 36,) and that, after it had been destroyed, he would raise up its ruins, (Amos 9:11;) that the sway of his kingly power would be eternal, and yet that there should come forth a rod out of the stem of Jesse, (Isaiah 11:1.) Both must be fulfilled. That supremacy, therefore, which God had bestowed on the tribe of Judah, was suffered by him to be broken down for a time, that the attention of the people might be more strongly directed to the expectation of Christ’s reign. But when the destruction of the Sanhedrim appeared to have cut off the hope of believers, suddenly the Lord shone forth."
 

Calvin's Commentaries | 'Calvin is a Praeterist' - According to His Translators | The Non-Preterist Historicalism of Calvin and Westminster

VOLUME FIRST

THE

TRANSLATOR’S PREFACE

All the writings of John Calvin are marked by extraordinary vigor, learning, and judgment. Few of them are so well known as the institutes of the Christian religion — a systematic treatise, which, though written at the early age of twenty-four, was universally acknowledged to be a production of the highest ability. Concise and luminous, powerful in argument, scriptural, devout and practical, it has not been superseded by any later work. But the fame which he acquired by the institutes was fully sustained by his expository writings, which possess at least equal claims on the attention of divines. They contributed powerfully to diffuse the pure Gospel of Christ, commanded the applause of all the Reformed Churches, and received even from enemies no mean commendation. More than a century after his valuable life had closed, they occupied a place in every theological library. The learned Matthew Poole, in the preface to his Synopsis, apologizes for the small number of his quotations from them, on the express ground that the Commentaries themselves, he had every reason to believe, were in the hands of all his readers.

This reputation, after having suffered a partial eclipse, will soon, in all probability, regain its former brightness. The first tendency to this improvement was discovered in a neighboring country, where the distinguishing doctrines of Christianity had long been supplanted by a creed little removed from infidelity. In Germany, Biblical criticism is almost a national pursuit. That unconquerable industry which had already crowned her scholars with laurels in Greek and Roman literature, has given them as unquestionable a pre-eminence in the field of sacred philology. Had such rare attainments been always consecrated to the honor of the Redeemer, every good man would have rejoiced. Unhappily, they were but too frequently employed in maintaining the most dangerous errors, in opposing every inspired statement which the mind of man is unable fully to comprehend, in divesting religion of its spiritual and heavenly character, and in undermining the whole fabric of revealed truth. But a gracious Providence has raised up other men, whom, though we may not feel ourselves at liberty to subscribe to all their views, we cannot but hail as the friends of evangelical truth, and admire for their holy fortitude in coming

to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty, (<070523>Judges 5:23.)

At the head of this illustrious band it is almost superfluous to name Professor Tholuck of Halle, admitted by the most competent judges, both in Britain and on the Continent, to be one of the first biblical scholars of the age. Having been led by his own researches, and by public events, to examine the writings of the Reformer, he hastened to draw the attention of his countrymen to the neglected treasures. His own Commentary on the Epistle to the Romans afforded an opportunity which was eagerly embraced. Not satisfied with this brief notice, he wrote an elaborate and masterly dissertation on “The merits of Calvin as an Interpreter of the Holy Scriptures,” a translation of which appeared shortly afterwards in the (American) “Biblical Repository.” He superintended a handsome octavo edition of Calvin’s Commentaries on the New Testament, printed at Berlin, and sold at a moderate price. To another eminent interpreter he candidly awards the honor of having led the way in this undertaking. fa1 But he was one of the earliest to follow in the path which had been marked out, and has labored, beyond all his contemporaries, to make the Commentaries of Calvin more extensively known, and more highly esteemed.

Our Author has exerted a powerful influence on all succeeding expositors. They have found their interest in listening to his instructions, and have been more deeply indebted to him than is generally known. Many valuable interpretations of passages of Scripture appeared for the first time in his writings, and have ever since been warmly approved. In other cases, the views which had been previously held are placed by him in so strong a light as to remove every doubt, and satisfy the most cautious inquiry. And yet the stores, from which so much has been drawn, are far from being exhausted, nor is their value greatly lowered by improvements which have been subsequently made. The department of History presents an analogous case. Documents which had been overlooked are carefully examined. Conflicting evidence is more accurately weighed. Important transactions assume a new aspect, or, at least, are altered in their subordinate details. Still, there are historians, in whose narrative the great lines of truth are so powerfully drawn, that the feebler, though more exact, delineations of other men cannot supply their place.

In the chief moral requisite for such a work Calvin is excelled by none. He is an honest interpreter. No consideration would have induced him to wrest the words of Scripture from their plain meaning. Those who may question his conclusions cannot trace them to an unworthy motive. Timid theologians will be occasionally startled by his expositions. Though they may not absolutely impeach the soundness of his doctrine, they will tremble for the fate of some favorite theory or ingenious argument. With such minds he has no sympathy. He examines the Scriptures with the humility of one who inquires at the oracle of God, (<101623>2 Samuel 16:23,) and proclaims the reply with the faith of one who knows that the word of the Lord is tried, (<191830>Psalm 18:30.)

Intimately connected with this integrity of purpose is the Catholic spirit which he constantly breathes. His labors are dedicated to no sect, but to the cause of divine truth. If his opinions do not find equal favor with all true Christians, they are made to feel that he addresses them as brethren in Christ Jesus. In his eye the Church of Christ is one. He never forgets the ties which unite all believers to each other and to their exalted Head. Are there any whose sentiments are hardly distinguishable from those things which are most surely believed among us, (<420101>Luke 1:1,) and yet who associate with the name of Calvinism all that is stern and repulsive? Let them follow the expositions of this master in Israel. They will find the most remarkable peculiarities of his creed boldly avowed, but accompanied by other revealed truths to which they had supposed him to be indifferent, and by no ordinary earnestness of practical exhortation. Amidst his severest denunciations of doctrinal error, they will not fail to discover the same enlarged views and Christian forbearance which animated the great apostle of the Gentiles. Rarely will they behold that sentiment more beautifully exemplified,

Grace be to all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity, (<490624>Ephesians 6:24.)

Learning ought not to be a prominent feature in a work essentially popular. But the learning of Calvin manifests itself in the most desirable manner, and adds great weight to his interpretations. Of his acquaintance with Hebrew it is unnecessary now to speak. His familiarity with the Greek language appears less in observations on phrases, or allusions to the various renderings of some passages, than in a close adherence to those shades of meaning which no translation of the Scriptures can convey. Even when he appears to have overlooked or mistaken the words, a reference to the original, which had been studiously kept out of view, will justify the unexpected remark. fa2

Origen, Chrysostom, and other Greek Fathers, were among his familiar authors. Classical writers are introduced on every proper occasion, for illustrating a term, or a custom, or the general principles of reasoning. Quotations are made from these writers, and from some of their philosophical treatises, which are seldom even consulted except by those who can read the language with considerable freedom. To say nothing of the Stagyrite, every scholar knows, for example, that no Greek prose offers more serious difficulties than the idiomatic, though fascinating, style of Plato. fa3

In that minute analysis which is peculiar to modern criticism, Calvin may have been deficient. That he wanted the skill necessary for such investigations is not so manifest. The absence of those processes by which he arrived at his conclusions makes it difficult to determine how far the subtle elements of language had undergone his scrutiny. If we shall suppose him to have neglected these matters, our astonishment must be the greater that the deductions of recent inquirers should have been so largely anticipated. Conjectures thrown out by Sir Isaac Newton were long afterwards verified by experiments of extreme labor and delicacy. But Calvin speaks habitually with a tone of confidence. We must therefore conclude that, like the shrewd remarks to which the philosopher was pleased to give the name of conjectures, his discoveries were reached by a shorter route, which other minds could with difficulty follow. fa4

This extraordinary sagacity was accompanied by another quality not less needed in an interpreter, a sound judgment, which leaned neither to ancient usage nor to ingenious novelties, which refused to bow to the authority of great names, and sternly rebuked the most plausible sophistry when opposed to the plain and obvious meaning of Scripture. He took a dispassionate and wide survey, not only of the passage immediately under consideration, but of kindred expressions or sentiments that were found in any of the inspired writers. It was left to the industry of later times to collect parallels, and arrange them on the margin of our Bibles, as an invaluable aid to interpretation. But his own perusal of the sacred volume supplied him largely with such materials, and enabled him to draw them out with instinctive readiness as occasion required.

As we pass along, we meet with direct quotations, largely but appositely introduced, and tending to confirm the views which he had adopted. Still more frequently we observe a copious use of that phraseology which is peculiar to the sacred writers, and which falls on the pious ear with refreshing melody. In him it rises higher than that felicitous application of Scripture which our more elegant writers have cultivated for the purpose of imparting a literary charm to their compositions; for those beauties came to him unsought while he was aiming at something higher than the mere ornaments of diction, and the language of Scripture had been so thoroughly interwoven with his ordinary style, that he must have been frequently unconscious of its presence. To aid the reader in discovering those allusions, the passages from which they have been taken are generally marked. The references made by our Author himself may be supposed to be abundant, and must have struck many persons as a prominent feature of his writings; but in far more numerous cases, no clue was given to his authorities, and some pains have been taken to supply the omissions.

The Latin original has been scrupulously followed. His own vernacular version gives us some idea of the freedom, spirit, and elegance, with which he would have accommodated himself to the taste of the English reader, if it had been executed in our language. But a translator is not permitted to use the same liberties as the author, and faithfulness demands that he shall adhere strictly to the copy which is set before him. The meaning has been given without addition or omission, and even the structure of the sentences has been followed, so far as that could be done without violating the purity of English idiom. To exhibit the peculiar excellencies of such a writer, or, where that could not be done, to find in a modern tongue a suitable equivalent, was no easy task. His admirably concise diction, and rapid but masterly transitions, and above all, that rare felicity of expression for which his severest judges have given him credit, render it difficult to represent the style and manner of so great a master of composition.

All the assistance that could be derived from our Author’s French version has been thankfully accepted. It would have been unwise as well as ungrateful to leave out of view so authoritative an exposition of his meaning, or to disregard the production of one whose command of his native tongue is acknowledged by the ablest critics to have anticipated the elegancies of a later age. “He wrote in Latin,” says D’Alembert, “as well as is possible in a dead language, and in French with a purity which was extraordinary for his time. This purity, which is to the present day admired by our skillful critics, renders his writings greatly superior to almost all of the same age; as the works of Messieurs de Port Royal are still distinguished on the same account from the barbarous rhapsodies of their opponents and contemporaries.” Amidst the driest details of verbal criticism, there are frequent glimpses of that eloquence which De Thou and other great men regarded with admiration, and which, when aided by the living voice, must have told powerfully on his hearers.

It must be observed, however, that the Latin and French texts have been treated apart, as if they had not proceeded from the same pen, and have been separated by a broad line which meets the eye of the reader. The old translators sometimes proceeded as if they had not been aware of the vernacular copy, and at other times blended it with the original in so strange a manner, that they appear to follow a path of their own, while they are faithfully tracking the Author’s footsteps. In the new translations prepared for the Calvin Society, care has been taken to adhere scrupulously to the Latin text, and at the same time to give the English reader the full benefit of those illustrations which the Author thought fit to employ in submitting the work to the perusal of his countrymen. The French translation has been all along collated with the original; and whenever it contained additional matter, or removed obscurity by greater copiousness of language, or even when a striking phrase occurred, the passages have been exhibited and translated at the bottom of the page.

Notes, partly selected, but chiefly original, have been added. Some are intended to illustrate a remote allusion, to prevent a casual expression from being misunderstood, or to bring out more clearly the Author’s meaning. Others are devoted to history, or to biblical criticism. Those which have been written by myself, and for which I must be held responsible, are marked. Ed. All questions of a doctrinal nature have been excluded from these Notes. The publications of the Calvin Translation Society are addressed to the whole Church of Christ, and ought not to wear the badge of any of the sections into which that Church is unhappily divided. In every thing that relates to doctrine the Author has been left in full possession of the field.

It will scarcely be supposed that every interpretation contained in this work has my entire concurrence. The great principles inculcated in the writings of Calvin have my cordial approbation; and, indeed, I could scarcely name a writer with whose views of Divine truth I more fully coincide. As a Commentator, ever since I became acquainted with him, I have been accustomed to assign to him the highest rank, and to receive his expositions with the deepest respect. My labors on this and on a former occasion fa5 led me to examine his opinions more closely than before, and have raised him still more highly in my estimation. There are some points on which I feel assured that he mistook the meaning of Scripture; but almost all of them had been little investigated in his day, and do not appear to have been subjected to his usual severity of judgment. Many will wonder that he should contend so earnestly for the identity of John’s baptism with Christ’s baptism, instead of representing them to be two distinct ordinances, instituted for separate purposes, and placed under totally different regulations: but on this question the followers of Christ may agree to differ. It will excite more general surprise to find the great Reformer maintaining the right of the civil magistrate to punish heretics, and even to inflict on them the last sentence of the law. Men far inferior to him in learning and ability have avoided mistakes from which his powerful and enlightened mind was not exempted. They ought to regard with admiration and gratitude the conduct of a gracious Providence, which preserved his creed so remarkably free from Romish errors, and enabled him to approach so closely to the mind of the Holy Spirit.

A may be expected to resemble other works which bear the same title. Our Author’s delight in brevity, and his extreme aversion to repeat what he had said before, would aid the influence of other reasons for adopting this plan, which are stated by himself towards the conclusion of The Argument. To meet one obvious disadvantage of this arrangement, a Table of the passages expounded, which may enable the reader easily to discover where the exposition is to be found, becomes necessary. Such a Table, together with a list of the passages taken from other books of Scripture which are quoted or illustrated in this work, and a copious Index to the subjects of which it treats, will be given in the Third volume.

The old translator of the Harmony, Eusebius Paget, deserves to be honored by the admirers of Calvin. It was indeed to be expected that, after the lapse of nearly three centuries, his version would be found unsuitable to modern taste. But it is highly creditable to his scholarship, and to his scrupulous fidelity to the original, for which his well known integrity, and his warm attachment to the writings of the Reformer, were a sufficient guarantee. His name has come down to us in connection with sermons and other works, which appear to have been much esteemed, but are now little known. “The History of the Bible, briefly collected, by way of Question and Answer,” was one of his productions, and was printed at the end of several of the old editions of the Bible.

This volume is adorned by a well-authenticated likeness of the Reformer. fa6 Many will be surprised to trace the lines of extreme old age in the countenance of one who died at the age of fifty-five. But all his biographers agree in stating that, ere he had concluded his fortieth year, the white locks, shrivelled features, and bent shoulders, bespoke Calvin to be already an old man; fa7 and that long before other fifteen years had run their course, he seemed as if threescore years and ten, or rather fourscore years, had passed over him, and brought their usual attendants of labor and sorrow, (<199010>Psalm 90:10.) His friends observed with grief the forerunners of an event which, when it arrived, they could not but mourn as the premature close of a life so highly valued.

The quaint title-pages of two editions of the French version, together with the “Epistle Dedicatory” of Eusebius Paget, and a fac-simile of his title-page, immediately follow this Preface.

It may be proper to state, in conclusion, that, throughout this work, Calvin’s own version of the three evangelists is adopted, as nearly as the difference of the languages would allow, in preference to our Authorized Version, which would not have rendered equal assistance to the reader in understanding the expositions. Yet the singular coincidence between the two Versions, interrupted chiefly by verbal differences which do not affect the sense, lends countenance to the suggestion of an esteemed friend and fellow-laborer, that King James’s Translators have been more deeply indebted to the labors of Calvin than is generally believed.

W. P.
Auchterarder,
4th January, 1845.


 

THE EPISTLE DEDICATORY

TO THE OLD TRANSLATION

To the right honorable

FRANCIS, EARL OF BEDFORD,

Of the noble order of the garter, knight,
One of the lords of her majesty’s most hon. Privy council;
Grace and peace from god, with the increase of that true
Honor which is from god, and lasteth for ever.

[Prefixed to the Original English Translation, London, 1584 and 1610.]

The choice (Right Honourable) which Luke the Evangelist made in dedicating this History of the Gospel, which he wrote, to that noble man Theophilus, and which that man of worthy memory, M. John Calvin, took in dedicating these his labors to the Lords of Frankfort, driveth me to dedicate this my small labor of translating this book into the English tongue. And though it is but little that I have done, in comparison of the labors of the other two, and not worth the offering to men of great estate; yet, lest that I should seem singular in dissenting from these two singular instruments in the Church of God, and that in one and the selfsame book I have presumed to make bold of your Lordship’s name, hoping that your Honor will not mislike to have it written in the forehead of this book with noble Theophilus and the Lords of Frankfort; specially, sith that I do it in testimony of my dutiful love to you, for the manifold grace of God in you, and benefits which I have received from you. Men do commonly, in their Epistles, write either in the commendation of the work, or in the praise of their patron, or in discharging of themselves of the discredit which their enemies would lay upon them. But I crave pardon of your Honor, if, in studying to be short, I omit these things.

For, first, the very name of The Gospel of Jesus Christ and then the names of Matthew, Mark, and Luke, the Evangelists, and of M. Calvin, the gatherer of The Harmony and the writer of The Commentary, do yield more credit and commendation to the matter than all that I can say of it, all the days of my life. Only this I say of M. Calvin’s labors here, that in my simple judgment it is one of the profitablest works for the Church that ever he did write.

Next, for your praises, as you like not to hear them, so I will not offend you in setting them down, nor give others occasion to condemn me of flattery. They which have best known you say, that you began a good course in your youth; that you witnessed a good confession in the late time of persecution; that your constancy hath been testified by your troubles at home and travels in foreign countries: You have continued your profession in the midst of your dignity, lordships, and living, left by your parents, and in the seat of government wherein our sovereign and most gracious Queen hath placed you; not falling asleep, in security, in this so peaceable a time.

My Lord, continue to the end, so shall you be safe. I speak not this as if it were your own strength that hath holden you up all this while; but meditate sometimes, I pray you, upon the seventy-first Psalm; and pray that Lord, as David did, who kept you in your youth, that He will keep you in your old age, now that your hair is hoar and hairs grey. And I beseech the mighty Lord to thrust them forward which are drawn back by their youthly affections, and to raise up them that fell away for fear of troubles, and to waken those which in this quiet and calm time do sleep in security, or wax wanton with the wealth of the world; that we may meet the Lord with true humility and earnest repentance, to see if He will be intreated to continue His mercies towards us; lest he turn his correcting rod, which he hath so oft shaken over us, into a devouting sword to consume us.

Of myself I will say nothing. The mouths of the wicked cannot be stopped. Their false tongues, I hope, shall teach me to walk warily; and I have learned, I thank my God, to pass through good report and through evil, and to commit myself and my cause to Him that judgeth right.

The Lord of lords preserve your Honour in safety, and multiply all spiritual blessings upon you and yours. From Kiltehampton, in Cornwall, this 28th of, January, 1584.

The Lord’s most unworthy Minister, lame

Eusebius Paget


 

THE

AUTHOR’S EPISTLE DEDICATORY

TO

The Very Noble And Illustrious Lords,

THE BURGOMASTERS AND COUNCIL

OFTHE NOBLE CITY OF FRANKFORT,

JOHN CALVIN

If virtuous examples were ever necessary to be held out for imitation, in order to stimulate lazy, sluggish, or inactive persons, the sloth, and—what is more—the indifference of this very corrupt age makes it necessary that the greater part of men, who do not of their own accord advance, but rather fall back, should at least be compelled by shame to discharge their duty. All, indeed, are seen to be influenced, both in public and in private, by a disgraceful emulation. There is not a king who does not labor to show that he is equal to his neighbors in the address, or perseverance, or energy, or courage, necessary for extending, by every possible method, the bounds of his dominion. There is not a state or commonwealth that yields the preference to others for cunning and all the arts of deception, nor a single individual among the ranks of the ambitious who will acknowledge his inferiority to others in wicked contrivances. In short, we would almost say that they had entered into a silent but mutual conspiracy to challenge each other to a contest of vices, and every man who carries wickedness to an extreme easily ruins a vast multitude by his example; so that, amidst the general prevalence of crimes, very few persons are to be found who exhibit a pattern of uprightness.

For these reasons I reckon it to be the more advantageous that those uncommon excellencies, by which eminent persons are distinguished, should receive the commendations which they deserve, and should be raised to an elevated situation so as to be seen at a great distance, that the desire of imitating them may be awakened in many breasts. And this I acknowledge, most honorable Lords, to be the principal reason why I am desirous that this work of mine should be given to the world under the sanction of your name. For though my undertaking will be regarded by me as having obtained a distinguished reward, if your readiness to do good shall derive from it any increase, yet I have had more particularly in my eye the other object which has been mentioned, namely, that others may equal your progress, or at least may follow the same course.

I have no intention, however, to frame a catalogue of all the excellencies by which you are distinguished, but shall satisfy myself for the present with mentioning, in terms of commendation, one excellence which has bound to you myself and a great number of the servants of Christ by what may be called a more sacred tie. It was a great matter that, more than five years ago, when all were seized with dreadful alarm, when a fearful devastation of the churches of Germany, and almost the destruction of the Gospel, was threatened by the calamity which had occurred, you, on whom the first shower of darts fell, stood firm in an open profession of the faith which was at that time extremely odious, and steadily maintained the pure doctrine of godliness which you had embraced, so as to make it evident that, amidst the greatest anxieties and dangers, there is nothing which you value more highly than to fight under the banner of Christ. But it is still more remarkable, and more worthy of being put on record, that you not only maintain the pure worship of God among yourselves, and faithfully endeavor to keep your fellow-citizens within the fold of Christ, but that you collect as torn members those fragments of a dispersed church which had been thrown out in other countries.

In the present melancholy state of affairs, it has given me no small consolation to learn that devout worshippers of God, who had come to you as exiles from England and from other places, were received by you with warm hospitality; and that you not only opened your gates to them in their wretched exile, but rendered deserved honor to the Son of God, by making his Gospel to be distinctly heard in your city in foreign languages. A similar instance of distinguished kindness was recently showed to the unhappy natives of Locarno by the Council of Zurich, who not only threw open their city to them, (when they were not permitted to worship Christ at home according to their consciences) but even assigned to them a church for holding their religious assemblies, and were not prevented by a diversity of language from desiring to hear Christ talk Italian in their own city.

To return to yourselves: as soon as I heard that you had had the kindness to allow persons who speak our language to found a church amongst you, I considered that you had laid me under private obligations, and resolved to take this opportunity of testifying my gratitude. For while there is good reason for deploring the state of our nation to be such, that the sacrilegious tyranny of Popery has made a residence in our own country to be little else than a banishment from the kingdom of God, so, on the other hand, it is a distinguished favor to have a habitation granted to us on a foreign soil, where the lawful worship of God may be observed. This truly sacred hospitality—which was rendered not to men, but rather to Christ himself—will, I trust, add to your already prosperous condition fresh acts of the divine kindness, and secure them to you in uninterrupted succession.

For my own part at least, as I have just now declared, such were my inducements to dedicate to you this work of mine. It is a Harmony arranged out of Three Evangelists, and has been prepared by me with the greatest fidelity and diligence. What toil I have bestowed on it would serve no purpose to detail; and how far I have succeeded must be left to others to decide. The readers to whom I refer are those honest, learned, and well-disposed persons, whose desire of making progress is not retarded by a barbarous shame at receiving instruction, and who feel an interest in the public advantage. I do not trouble myself with mean and wicked scoundrels; and such I call not only the hooded monks, who, in defending the tyranny of the Pope, carry on open war with us, but those useless dronesl who, mixing with us, seize on every pretense for concealing their ignorance, and would wish to have the light of doctrine wholly extinguished. Let them impudently bark at me as much as they please: my reply will be always ready. Neither divine nor human obligation subjects me to the judgment of those who deserve the lash for their most disgraceful ignorance, as much as they deserve the whip for their obstinate and hardened malice and insolence.

I may be allowed at least to say, without the imputation of boasting, that I have faithfully endeavored to be of service to the Church of God. Two years ago, John was published along with my Commentary, which, I trust, was not without advantage. And thus like one of the heralds, fb2 I have endeavored, to the utmost extent that my ability allowed, to do honor to Christ riding magnificently in his royal chariot drawn by four horses; and feel assured that candid readers, who have derived advantage from my labors, will not be ashamed to acknowledge that the success has, in some measure, corresponded to my wish. The evangelical history, related by four witnesses divinely appointed, is justly compared by me to a chariot drawn by four horses: for by this appropriate and just harmony God appears to have expressly prepared for his Son a triumphal chariot, from which he may make a magnificent display to the whole body of believers, and in which, with rapid progress, he may review the world. Augustine, too, makes an apt comparison of the Four Evangelists to trumpets, the sound of which fills every region of the world, so that the Church, gathered from the East, and West, and South, and North, flows into a holy unity of faith. So much the more intolerable is the curiosity of those who, not satisfied with the heavenly heralds, obtrude upon us, under the name of a Gospel, disgusting tales, which serve no other purpose than to pollute the purity of faith, and to expose the name of Christ to the sneers and ridicule of the ungodly.

With regard to yourselves, most noble Lords, as you detest every kind of leaven, by which the native purity of the Gospel is corrupted, and show that you have nothing more at heart than to defend and maintain the pure doctrine, as it was delivered by Christ, I feel assured that this production, which opens up the treasure of the Gospel, will receive your warmest approbation, and trust that my dedication of it to you will be accepted as a mark of my regard. Farewell, most illustrious Lords. May Christ always direct you by his Spirit, support you by his power, defend you by his protection, and enrich your city and commonwealth with all abundance of blessings.

Geneva, 1st August, M.D.LV.


 

THE ARGUMENT

ON THE GOSPEL OF JESUS CHRIST

ACCORDING TO MATTHEW, MARK, AND LUKE

In order to read with profit the Evangelical history, it is of great importance to understand the meaning of the word Gospel. fc1 We shall thus be enabled to ascertain what design those heavenly witnesses had in writing, and to what object the events related by them must be referred. That their histories did not receive this name from others, but were so denominated by the Authors, is evident from Mark, who expressly says (<410101>1:1) that he relates the beginning of the Gospel of Jesus Christ. There is one passage in the writings of Paul, from which above all others a clear and certain definition of the word Gospel may be obtained, where he tells us that it . .

was promised by God in the Scriptures, through the prophets, concerning his Son Jesus Christ our Lord, who was made of the seed of David according to the flesh, and declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of sanctification, by the resurrection from the dead, (<450102>Romans 1:2-4.)

First, this passage shows that the Gospel is a testimony of the revealed salvation, which had been formerly promised to the Fathers in an uninterrupted succession of ages. It points out, at the same time, a distinction between the promises which kept the hope of the people in suspense, and this joyful message, by which God declares that he has accomplished those things which he had formerly required them to expect. fc2 In the same manner he states a little afterwards, that in the Gospel

the righteousness of God is openly manifested, which was testified by the Law and the Prophets, (<450321>Romans 3:21.)

The same apostle calls it, in another passage, an Embassy by which the reconciliation of the world to God, once accomplished by the death of Christ, is daily offered to men, (<470520>2 Corinthians 5:20.)

Secondly, Paul means not only that Christ is the pledge of all the blessings that God has ever promised, but that we have in him a full and complete exhibition of them; as he elsewhere declares that all the promises of God in him are yea, and in him amen, (<470120>2 Corinthians 1:20.) And, indeed, the freely bestowed adoption, by which we are made sons of God, as it proceeds from the good pleasure which the Father had from eternity, has been revealed to us in this respect, that Christ (who alone is the Son of God by nature) has clothed himself with our flesh, and made us his brethren. That satisfaction by which sins are blotted out, so that we are no longer under the curse and the sentence of, death, is to be found nowhere else than in the sacrifice of his death. Righteousness, and salvation, and perfect happiness, are founded on his resurrection.

The Gospel, therefore, is a public exhibition of the Son of God manifested in the flesh, (<540316>1 Timothy 3:16,) to deliver a ruined world, and to restore men from death to life. It is justly called a good and joyful message, for it contains perfect happiness. Its object is to commence the reign of God, and by means of our deliverance from the corruption of the flesh, and of our renewal by the Spirit, to conduct us to the heavenly glory. For this reason it is often called the kingdom of heaven, and the restoration to a blessed life, which is brought to us by Christ, is sometimes called the kingdom of God: as when Mark says that Joseph waited for the kingdom of God, (<411543>Mark 15:43,) he undoubtedly refers to the coming of the Messiah.

Hence it is evident that the word Gospel applies properly to the New Testament, and that those writers are chargeable with a want of precision, fc3 who say that it was common to all ages, and who suppose that the Prophets, equally with the Apostles, were ministers of the Gospel. Widely different is the account which Christ gives us, when he says, that

the law and the prophets were till John, and that since that time the kingdom of God began to be preached, (<421616>Luke 16:16.)

Mark, too, as we mentioned a little ago, declares that the preaching of John was the beginning of the Gospel, (<430101>John 1:1.) Again, the four histories, which relate how Christ discharged the office of Mediator, have with great propriety received this designation. As the birth, death, and resurrection of Christ contain the whole of our salvation, and are therefore the peculiar subject of the Gospel, the name of Evangelists is justly and suitably applied to those who place before our eyes Christ who has been sent by the Father, that our faith may acknowledge him to be the Author of a blessed life.

The power and results of his coming are still more fully expressed in other books of the New Testament. And even in this respect John differs widely from the other three Evangelists: for he is almost wholly occupied in explaining the power of Christ, and the advantages which we derive from him; while they insist more fully on one point, that our Christ is that Son of God who had been promised to be the Redeemer of the world. They interweave, no doubt, the doctrine which relates to the office of Christ, and inform us what is the nature of his grace, and for what purpose he has been given to us; but they are principally employed, as I have said, in showing that in the person of Jesus Christ has been fulfilled what God had promised from the beginning. fc4 They had no intention or design to abolish by their writings the law and the prophets; as some fanatics dream that the Old Testament is superfluous, now that the truth of heavenly wisdom has been revealed to us by Christ and his Apostles. On the contrary, they point with the finger to Christ, and admonish us to seek from him whatever is ascribed to him by the law and the prophets. The full profit and advantage, therefore, to be derived from the reading of the Gospel will only be obtained when we learn to connect it with the ancient promises.

With regard to the three writers of the Evangelical history, whom I undertake to expound, Matthew is sufficiently known. Mark is generally supposed to have been the private friend and disciple of Peter. It is even believed that he wrote the Gospel, as it was dictated to him by Peter, and thus merely performed the office of an amanuensis or clerk. fc5 But on this subject we need not give ourselves much trouble, for it is of little importance to us, provided only we believe that he is a properly qualified and divinely appointed witness, who committed nothing to writing, but as the Holy Spirit directed him and guided his pen. There is no ground whatever for the statement of Jerome, that his Gospel is an abridgment of the Gospel by Matthew. He does not everywhere adhere to the order which Matthew observed, and from the very commencement handles the subjects in a different manner. Some things, too, are related by him which the other had omitted, and his narrative of the same event is sometimes more detailed. It is more probable, in my opinion—and the nature of the case warrants the conjecture—that he had not seen Matthew’s book when he wrote his own; so far is he from having expressly intended to make an abridgment.

I have the same observation to make respecting Luke: for we will not say that the diversity which we perceive in the three Evangelists was the object of express arrangement, but as they intended to give an honest narrative of what they knew to be certain and undoubted, each followed that method which he reckoned best. Now as this did not happen by chance, but by the direction of Divine Providence, so under this diversity in the manner of writing the Holy Spirit suggested to them an astonishing harmony, which would almost be sufficient of itself to secure credit to them, if there were not other and stronger evidences to support their authority.

Luke asserts plainly enough that he is the person who attended Paul. But it is a childish statement which Eusebius makes, that Paul is the Author of the Gospel which bears the name of Luke, because in one passage he mentions his Gospel, fc6 (<550208>2 Timothy 2:8.) As if what follows did not make it clear that Paul is speaking of his whole preaching, and not of a single book: for he adds, for which I suffer trouble, even to bonds, (<550209>2 Timothy 2:9.) Now, it is certain that he was not held guilty fc7 of having written a book, but of having administered and preached with the living voice the doctrine of Christ. Eusebius, whose industry was great, discovers here a singular want of judgment in collecting without discrimination such gross absurdities. On this head I have thought it necessary to warn my readers, that they may not be shocked at fooleries of the same description which occur in every part of his history.

Of that method of interpretation which I have chosen to adopt, and which it may be many persons, at first sight, will not approve, it will be proper to give some account for the satisfaction of pious and candid readers. First, it is beyond all dispute, that it is impossible to expound, in a proper and successful manner, any one of the Evangelists, without comparing him with the other two; and, accordingly, faithful and learned commentators spend a very great portion of their labor on reconciling the narratives of the three Evangelists. But as it frequently happens that persons of ordinary abilities find the comparison to be no easy matter, when it is necessary to pass at every turn from the one to the other, I thought that it might prove to be a seasonable and useful abridgment of their labor, if I were to arrange the three histories in one unbroken chain, or in a single picture, in which the reader may perceive at a glance the resemblance or diversity that exists. In this way I shall leave out nothing that has been written by any of the three Evangelists; and whatever may be found in more than one of them will be collected into one place.

Whether or not I have succeeded to my expectation, the reader must decide by his own experience. So far from claiming the praise of having brought out something new, I readily acknowledge, as becomes an honest man, that I have adopted this method in imitation of others. Bucer, a man of revered memory, and an eminent teacher of the Church of God, who above all others appears to me to have labored successfully in this field, has been especially my model. As he availed himself of the labors of the ancients who had traveled this road before him, so my toils have been not a little alleviated by his industry and application. Where I use the liberty of differing from him, (which I have freely done, whenever it was necessary,) Bucer himself, if he were still an inhabitant of the earth, would not be displeased.


 

COMMENTARY

ON A

HARMONY OF THE EVANGELISTS

LUKE 1:1-4

Table 1-1

Luke is the only Evangelist who makes a preface to his Gospel, for the purpose of explaining briefly the motive which induced him to write. By addressing a single individual he may appear to have acted foolishly, instead of sounding the trumpet aloud, as was his duty, and inviting all men to believe. It appears, therefore, to be unsuitable that the doctrine which does not peculiarly belong to one person or to another, but is common to all, should be privately sent to his friend Theophilus. Hence some have been led to think that Theophilus is an appellative noun, and is applied to all godly persons on account of their love of God; but the epithet which is joined to it is inconsistent with that opinion. Nor is there any reason for dreading the absurdity which drove them to adopt such an expedient. For it is not less true that Paul’s doctrine belongs to all, though some of his Epistles were addressed to certain cities, and others to certain men. Nay, we must acknowledge, if we take into account the state of those times, that Luke adopted a conscientious and prudent course. There were tyrants on every hand who, by terror and alarm, were prepared to obstruct the progress of sound doctrine. This gave occasion to Satan and his ministers for spreading abroad the clouds of error, by which the pure light would be obscured. Now, as the great body of men cared little about maintaining the purity of the Gospel, and few considered attentively the inventions of Satan or the amount of danger that lurked under such disguises, every one who excelled others by uncommon faith, or by extraordinary gifts of the Spirit, was the more strongly bound to do his utmost, by care and industry, for preserving the doctrine of godliness pure and uncontaminated from every corruption. Such persons were chosen by God to be the sacred keepers of the law, by whom the heavenly doctrine committed to them should be honestly handed down to posterity. With this view therefore, Luke dedicates his Gospel to Theophilus, that he might undertake the faithful preservation of it; and the same duty Paul enjoins and recommends to Timothy, (<550114>2 Timothy 1:14; 3:14.)

1. Forasmuch as many. He assigns a reason for writing which, one would think, ought rather to have dissuaded him from writing. To compose a history, which had already employed many authors, was unnecessary labor, at least if they had faithfully discharged their duty. But no accusation of imposture, or carelessness, or any other fault, is in the slightest degree insinuated. It looks, therefore, as if he were expressing a resolution to do what had been already done. I reply, though he deals gently with those who had written before him, he does not altogether approve of their labors. He does not expressly say that they had written on matters with which they were imperfectly acquainted, but by laying claim to certainty as to the facts, he modestly denies their title to full and unshaken confidence. It may be objected that, if they made false statements, they ought rather to have been severely censured. I reply again, they may not have been deeply in fault; they may have erred more from want of consideration than from malice; and, consequently, there would be no necessity for greater fierceness of attack. And certainly there is reason to believe that these were little more than historical sketches which, though comparatively harmless at the time, would afterwards, if they had not been promptly counteracted, have done serious injury to the faith. But it is worthy of remark that, in applying this remedy through Luke to unnecessary writings, God had a wonderful design in view of obtaining, by universal consent, the rejection of others, and thus securing undivided credit to those which reflect brightly his adorable majesty. There is the less excuse for those silly people, by whom disgusting stories, under the name of Nicodemus, or some other person, are, at the present day, palmed upon the world.

Are most surely believed among us. The participle peplhroforhme>na, which Luke employs, denotes things fully ascertained, and which do not admit of doubt. The old translator has repeatedly fallen into mistakes about this word, and through that ignorance has given us a corrupted sense of some very beautiful passages. One of these occurs in the writings of Paul, where he enjoins every man to be fully persuaded in his own mind, (<451405>Romans 14:5,) that conscience may not hesitate and waver, tossed to and fro (<490414>Ephesians 4:14) by doubtful opinions. Hence, too, is derived the word plhrofori>a, which he erroneously renders fullness, while it denotes that strong conviction springing from faith, in which godly minds safely rest. There is still, as I have said, an implied contrast; for, by claiming for himself the authority of a faithful witness, he destroys the credit of others who give contrary statements.

Among us f1 has the same meaning as with us. f2 He appears to make faith rest on a weak foundation, its relation to men, while it ought to rest on the Word of God only; and certainly the full assurance (plhrofori>a) of faith is ascribed to the sealing of the Spirit, (<520105>1 Thessalonians 1:5; <581022>Hebrews 10:22.) I reply, if the Word of God does not hold the first rank, faith will not be satisfied with any human testimonies, but, where the inward confirmation of the Spirit has already taken place, it allows them some weight in the historical knowledge of facts. By historical knowledge I mean that knowledge which we obtain respecting events, either by our own observation or by the statement of others. For, with respect to the visible works of God, it is equally proper to listen to eye-witnesses as to rely on experience. Besides, those whom Luke follows were not private authors, but were also ministers of the Word. By this commendation he exalts them above the rank of human authority; for he intimates that the persons from whom he received his information had been divinely authorized to preach the Gospel. Hence, too, that security which he shortly afterwards mentions, and which, if it does not rest upon God, may soon be disturbed. There is great weight in his denominating those from whom he received his Gospel ministers of the Word; for on that ground believers conclude that the witnesses are beyond all exception, as the Lawyers express it, and cannot lawfully be set aside.

Erasmus, who has borrowed from Virgil f3 a phrase used in his version, did not sufficiently consider the estimation and weight due to a Divine calling. Luke does not talk in a profane style, but enjoins us in the person of his friend Theophilus to keep in view the command of Christ, and to hear with reverence the Son of God speaking through his Apostles. It is a great matter that he affirms them to have been eye-witneses, but, by calling them ministers, he takes them out of the common order of men, that our faith may have its support in heaven and not in earth. In short, Luke’s meaning is this: “that, since thou now hast those things committed faithfully to writing which thou hadst formerly learned by oral statements, thou mayest place a stronger reliance on the received doctrine.” It is thus evident that God has employed every method to prevent our faith from being suspended on the doubtful and shifting opinions of men. There is the less room for excusing the ingratitude of the